Ashes &
Futures

Out of the darkness, into hope. So much I’ve been allowed to see with my own light—now I’m allowed to carry it,
 to you. ->
a young, lightgreen, fern grows

Kannst du es riechen? Der Fruehling kommt naeher. Er zerrt meine Seele aus dem Winterschlaf.

-

Can you smell it?
Spring is drawing near.
It pulls my soul out of its winter sleep.

Das Moos unter meinen Zehen, der Wind in meinem Haar. Jeder Sonnenstrahl faengt mich auf, zieht mir dir Gedanken aus dem Kopf.

-

The moss beneath my toes, the wind in my hair.
Each sunbeam catches me, pulling the thoughts right out of my head.

Ich stehe vor meinem Spiegelbild. Es liegt in Teer und Asche. Mein Kinn hebt sich, die Augen blitzen auf. Es ist Zeit zu handeln, bin nicht schwach, auch nicht als Frau.

-

I stand before my reflection—
it lies in tar and ashes.
But my chin lifts,
my eyes ignite.
It's time to act.
I am not weak,
not even as a woman.

Nie wieder beug ich mich, nie wieder red ich mich klein. Meine Stimme ist laut, sie ist immer mein.

-

Never again will I bow, never again will I shrink.
My voice is loud—it's mine, always.

Ich wandle mich. Mein Licht stand immer da. Nun trage ich es, in mir, nimm es mit, nehme mich mit.

-

I am transforming.
My light was always there.
Now I carry it within me—take it with me, take me with me.

Fuehlst du es auch oder liegt es an mir? Hier passiert etwas. Unsere Schwesternwunden heilen. Wir halten unsere Haende, wir tanzen, als Kollektiv.

-

Do you feel it too, or is it just me?
Something’s happening here.
Our sister-wounds are healing.
We hold hands, we dance—as a collective.

Ich rieche den rauch, ich schmecke die Worte, die Saeure zerfrisst mir die Kehle, und ich schluck es nicht mehr.

-

I smell the smoke,
I taste the words,
the acid burns my throat—
and I won't swallow it anymore.

Wir lesen die Buecher, wir verstehen sie. Wir tragen es in uns. Wir veraendern uns, und treten ein. Fuer uns selbst, fuer das kleine Kind in uns, das immer dachte, es sei allein.

-

We read the books,
we understand them.
We carry their words within.
We change—
and we step in.
For ourselves,
for the little child inside us
who always thought
they were alone.

© Copyright. All rights reserved.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.